به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران، شامگاه جمعه در این مراسم که با حضور حبیب الله ملکوتی فر سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در آکتائو، مقامات محلی، اساتید دانشگاه و جمعی از اهالی فرهنگ برگزار شد. و ادبیات در آکتائو بله نوامبر. دانشگاه جهاننام این کتاب را به قزاقستان و انگلیسی ترجمه کرد و بولات کومکوف آن را به روسی ترجمه کرد.
سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در آکتائو قزاقستان گفت: این کتاب یکی از آثار خوب و شگفت انگیز قرن هفتم هجری قمری به زبان فارسی است که اطلاعات خوبی از فضای جغرافیایی و تاریخی قبل از حمله مغول به ما می دهد. “
حبیب الله ملکوتی فر افزود: سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران آماده است در صورت کارکرد موزه ملی منگستو به زبان فارسی، با استفاده از ویراستاران و مترجمان خوب و ممتاز، در ترجمه به زبان قزاق کمک کرده و آن را در اختیار همگان قرار دهد. زبان.”
جهان نما اثر ارزشمند علمی و ادبی است که توسط محمد بن نجیب بکران خراسانی در سال 605 هجری قمری در زمان سلطان علاءالدین خوارزمشاه نوشته شده است.
این اثر از نظر ادبیات فارسی، زبان و از نظر جغرافیای تاریخی از اهمیت بالایی برخوردار است.