فروش نمایشگاه کتاب تومان 84 میلیارد دلار است – خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان



به گزارش خبرگزاری مهر، یاسر احمدوند در گفت و گوی اختصاصی در بخش اخبار شبکه ۲۱ سیما که به موضوع «سی و سومین نمایشگاه بین المللی کتاب» اختصاص داشت، اظهار داشت: عنوان برگزارکننده، من بر ایرادات نمایشگاه کتاب نظارت می کنم و با آن اطلاعات به دلیل این کمبودها، نمایشگاه امسال خوب است زیرا پس از یک وقفه دو ساله نیاز بهعاطفه و اشتیاق موجود با برپایی این نمایشگاه ویران شد.

وی گفت: دو نمایشگاه مجازی همزمان و اشتراک گذاری با هم نگهش داشتیم رخ دهد یا رخ دهد مقدار کمی نذیری مساحت زیر بار این نمایشگاه فکر می کنم حدود 90 هزار متر مربع بود نادر استقبال خاص بود چون نوع و تعداد فروش نشان می دهد که استقبال خاص بوده است آه تو از نمایشگاه

احمدوند افزود: ویژگی ها و هویت نمایشگاه فرهنگی کتاب در کشور ما تا حدودی با نمایشگاه کتاب در سایر نقاط دنیا متفاوت است، مخاطبان اصلی نمایشگاه کتاب تهران مردم و خانواده ها هستند و در سایر نمایشگاه های دنیا، مخاطبان اصلی نمایشگاه هستند مردم صنعت نشر مانند نقش ناشران، مولفان و مروجین کتاب.

وی گفت: در نمایشگاه کتاب تهران خانواده ها و مردم مخاطبان اصلی نمایشگاه هستند، بنابراین واحد فروش در دوره اول حضور دارد. تا به حال این یک بخش جدی از نمایش بود.

معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: ویژگی های مختلفی در صنعت نشر وجود دارد که انتظار برای نمایشگاه را به موضوع تبدیل می کند که یکی از آنها کیفیت ها این است که بخش زیادی از مردم کشور ما به کتاب دسترسی ندارند، در روستاها و شهرهای کوچک کتابفروشی وجود ندارد و این یکی از دلایلی است که مردم انتظار دارند همه محصولات و نشریات را ببینند. حداقل یک بار در سال بسته می شود.

احمدفند افزود: نکته دیگر اینکه تعداد کتابخانه های کشور کمتر از تعداد انتشارات است و حجم تولید کتاب از ظرفیت نمایشگاه های موجود بیشتر است و کتابخانه ها نمی توانند همه محصولات ناشران را ببرند و به نمایش بگذارند. گفت.

وی افزود: به طور متوسط ​​کمتر از 10 تا 20 درصد از هر کتاب را می توان در فروشگاه های مختلف مشاهده کرد.

احمدوند گفت: بخش به طور جدی کتاب های ناشران در کتابفروشی ها موجود نیست. برخی کتاب ها مخاطب عام ندارند و کتاب های تخصصی کتاب های خصوصی هستند که مخاطب خصوصی دارند و فروش کتاب به صرفه است. یک پیشنهاد ندارد.

وی افزود: مجموعه این عوامل باعث می‌شود که هر ساله به این گروه از انتشارات و کتاب‌ها فرصتی بدهیم تا خود را در معرض دید عموم قرار دهند و این دلیل اصلی ادامه فعالیت ما در گالری است.

معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در نمایشگاه از 32 کشور نماینده داریم اعم از ناشر یا مهمان و حدود 60 مهمان خارجی در نمایشگاه حضور دارند، ارتباطات گسترده فرهنگی، تبادلات و تفاهمات فرهنگی بین ناشران ایرانی. ناشران ایرانی و انجمن ها و اتحادیه های دیگر کشورها تشکیل شده است.»

احمدوند افزود: ما در حوزه نشر بین المللی عقب ماندگی قابل توجهی داریم و فعالیت های ما در حوزه نشر بین المللی حتی با حضور در نمایشگاه های خارجی نیز فعالیت های مطلوب، مفید و کافی نبود. مرور ما در حال پی ریزی هستیم و در راه اندازی بخش بین المللی نمایشگاه تهران، امسال بخشی از آن تغییر می کند و تکامل یافته است خاطرنشان شد: در سال‌های آینده قطعا بخش بین‌المللی نمایشگاه کتاب تهران تغییر خواهد کرد و حضور ما در نمایشگاه‌های اولویت‌دار منطقه‌ای و سایر نمایشگاه‌های بین‌المللی با هدف حضور در بازارهای بین‌المللی تقویت خواهد شد.

وی گفت: ما نمایشگاه های خارجی را گردشگری نمی بینیم و گردشگران را به نمایشگاه های خود دعوت نمی کنیم.

احمدوند بیان کرد که این یک فعالیت حرفه ای در حوزه نشر بوده است در نظر گرفته شده وی افزود: این فعالیت در نمایشگاه ما و حضور یک نمایشگاه خارجی خواهد بود.

او گفت همین الان با حمایت این پروژه حدود 450 اثر ایرانی در کشورهای دیگر ترجمه و منتشر شده است که تحقیقات در مورد تعداد این آثار را آغاز کرده ایم. همین الان بازخورد دقیق و واقعی از بازارهای مختلف دنیا وجود دارد رخ دهد یا رخ دهد شما دارید.

معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: اصل مفهوم و طراحی بسیار خوب است باید از ناشران خارجی که علاقه مند به ترجمه آثار ناشران و نویسندگان ایرانی هستند حمایت شود.

احمدوند گفت: بهترین راه انتخاب و ترجمه آثار ایرانی و فارسی توسط ناشران خارجی در بازار است که باید در کشور مقصد ترجمه شود.
وی افزود: این قطعاً یک امر ضروری است. توسعه تحقیق، تبلیغ و علاقه به بازارهای منطقه ای.

احمدوند گفت: ما در بسیاری از کشورهای جهان نمی‌توانیم مخاطب جدی پیدا کنیم، زیرا از نظر فرهنگی اشتراکات زیادی نداریم.

وی افزود: اولویت ما باید با کشورهایی باشد که با آنها اشتراکات فرهنگی داریم، ممکن است همسایگان جغرافیایی یا همسایگان فرهنگی ما باشند زیرا بسیاری از کشورهای جهان از این مزیت برخوردارند.

معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: راه این است که ناشران خارجی به سایت این طرح مراجعه کنند. اعطا کردن می آیند کتابی را که می خواهند به زبان خودشان ترجمه کنند ارائه می کنند و آنجا عنوان کتاب را اعلام می کنند. در عرض چند روز، همکاران بررسی می کنند که آیا کتاب قابلیت ترجمه دارد یا خیر. کار را نکرد یا حق ترجمه به ناشر دیگری در آن کشور خاکستر تمام نشده است، چند روز پس از ارزیابی های اولیه، به ناشر اعلام می شود که می تواند این کتاب را به صورت طراحی بسازد. اعطا کردن ترجمه می کند.

احمد وند وی افزود: مبلغ حمایتی برای آن ترجمه تعیین می شود و به ناشر تعلق می گیرد که مبلغ پیش پرداخت است، پس از چاپ کتاب مبلغ اضافی تا زمانی که کتاب به آن زبان به زبان درخواستی منتشر شود پرداخت می شود. کشور.

وی گفت: ناشران خارجی از این طرح استقبال می کنند، ما در گذشته منابع ارزی کافی را تخصیص نداده ایم و باید. رخ دهد یا رخ دهد تقوا

احمدوند با بیان اینکه بدون سرمایه گذاری البته طرح کامل است و مفید این کار انجام نخواهد شد، اضافه شد که برخی از ناشران خارجی نیز ممکن است ناشران سطح باشند یا نه برای ترجمه نیست و فقط برای فعالیت اقتصادی وارد کتاب های ما می شود و در انتخاب ناشران طرف قرارداد باید ارزیابی دقیق تری صورت گیرد.

وی گفت: تعداد کل کتاب های کشور در سال 1400 نسبت به سال 1399 چهار درصد افزایش داشته است.

معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: تعداد کل عناوین حدود 14 درصد افزایش داشته است.

احمدوند بیان کرد: میانگین تعداد نسخه های منتشر شده در کشور حدود 1020 نسخه و میانگین قابل قبول است و با این قابلیت توزیع و کتابخانه، میانگین تیراژ و میانگین تعداد قابل قبولی است.

وی افزود: اما یک نشانه خطرناک از انتشار دادن این چیزی است که ما حساب می کنیم مرد افزایش یک طرفه؛ اطلاعات به روز رسانی و ارتقاء عملکردی او هست.

احمدوند گفت: از طریقها; توسعه فروشگاه ها همچنین در حال تقویت بخش خرید برای ناشران برای تجهیز کتابخانه هستند ها است، در این زمینه نیاز به کمک بیشتر برای تامین بودجه برای آماده سازی کتابخانه ها دارند.

وی افزود: سال گذشته حدود 30 میلیارد تومان اعتبار برای خرید کتاب برای کتابخانه صرف شد. ها در نظر گرفته شد که در حالی که ارزش تولید کتاب در کشور نزدیک به پنج هزار میلیارد تومان است، می بینید که فاصله بسیار زیاد است و در سال جدید این رقم افزایش چشمگیری ندارد.

احمدوند افزود: وزارت ارشاد نمی تواند حجم زیادی کتاب خوب در کشور در اختیار کتابخانه قرار دهد ها خرید کنید تا راه های دیگری هم وجود داشته باشد ارتقاء عملکردی کتاب و حمایت از مصرف فرهنگی باید به تایید وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برسد.

گفت “یکی از آنها” مواد و روش ها فضا ارتقاء عملکردی رسانه ها و گروه ها ارتقاء عملکردی کتاب ها می توانند به انتشار اخبار به خوبی به مخاطبان واقعی کمک کنند اطلاعات به روز می شود.

احمدوند افزود: توانایی دیگر این است که از ابزارهای جدید بیشتری استفاده کنیم. وارد شدن فضای مجازی به مدد نمایشگاه کتاب تهران تحولی ایجاد کرده است و آخرین آمار فروش در نمایشگاه کتاب تهران امروز حدود 84 میلیارد تومان است. اتفاق افتاد حدود 35 تا 36 میلیارد تومان در فضای مجازی خریداری شد و کتاب هایی هم از سراسر کشور خریداری شده است.

معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در خصوص اظهارات وزیر ارشاد در خصوص واردات کاغذ افزود: 40 میلیون سکه. دلار که به شرکت‌هایی که درخواست ثبت کرده‌اند نیز اختصاص داده شده است، واردات انجام می‌شود (کاغذ) اما وی به ما گفت که این میزان در حوزه نشر حدود یک ششم نیاز نشر کشور را در طول سال به صورت داخلی نشان می‌دهد. تولید به گفته وزیر و پیگیری معاون اول در حالا راه رهایی.

دیدگاهتان را بنویسید